初戀封面.jpg

 

昨天晚上收到消息,在他主持的 "All Night Nippon" 的廣播節目中,福山雅治首次公開最新單曲《はつ恋》

 

新曲在All Night Nippon公開後,網上熱烈討論、日本本土和兩地三岸的粉絲心聲此起彼落。感謝Midori的中文翻譯,讓我們一眾不懂日文的支持者可以揣摩歌詞中的故事。

 

其實,這是一首悲歌啊。

 

看過歌詞翻譯和用心領會《はつ恋》的樂器編排後,我再次對福山雅治先生的感情生活勾起一陣說不出來的懷疑:那究竟是我多疑?還是,縱橫娛樂圈二十年的他已經習慣「凡事不可對人言」?

 

由於單曲唱片要等到十二月十六日才面世,所以小女子對歌曲中的樂器編排未有百分之百的確定,以上都只不過出自於純粹個人直覺而已。

 

趁Amuse Japan未發現、刪除前,送給各位朋友一段新鮮出爐的YouTube片段。一位好心的日本粉絲將昨晚All Night Nippon廣播中的《はつ恋》收輯,希望你可以先「聽」為快,暫時止癮。 

 

註:由於心恐會被Amuse Japan封殺,所以唯有以點擊登出以上提及的All Night Nippon廣播節錄。

 

 

(非官方)日文歌詞,只作參考。

出處:http://fukuyama-bros.seesaa.net/

 

 

はつ恋

作曲:福山雅治          填詞:福山雅治 

主唱:福山雅治 

 

 

この 想いが君を
苦しめてしまうとしても
傷つけてしまうとしても 

君が欲しくて

互いに手に入れた 新しい幸せ
今 この手で 壊してしまいそう
帰るべき場所がある
守るべき人がいる
愚か過ぎる過ちと知っているから


(サビ)
友だちでは いられないことも
恋人には 戻れないことも
わかってるよ
でも この真心を
永遠(とわ)のはつ恋と呼ばせて

間奏
また ひとり読み返してる
誕生日に 君がくれた手紙
ささやかな君の夢が
胸をかきむしる

君が抱えていた
消えぬ愛の傷あと
触れないことが優しさと思ってた
どんなに大切でも 言葉にも形にも
できなけりや 優しさなど無意味さ

(サビ)
ずっと さがしてた
 これが愛ならば
愛の謎は もう解き明かしてる
     
かなわぬけれど
かけがえのない想いを
ひとり 抱きしめて生きるよ

ときは いつか この恋に 答えをくれるの
もう一度 あの日のように
人を愛することなどできるの

(サビ)
友だちでは いられないことも
恋人には 戻れないことも
わかってるよ
でも この真心を
永遠(とわ)のはつ恋と呼ばせ て

せめて はつ恋と呼ばせて
永遠のはつ恋と呼ばせて

 

 《全文完。未經同意,圖文請勿轉載》

創作者介紹

隨心而語。 墨,隨心而落。

Pikamaymae 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 阿竹
  • masha一直對他的私生活很保密~~看到了翻譯昨天聽到了歌,好像問他你的感情生活有那麼苦嗎?或許是公眾人物吧!!他不能向太多人訴說心中的感觸吧!這首歌好好聽但也好悲傷~~他應該連40歲都無法結婚的情緒都寫進去了吧!!
  • Dear 阿竹,

    終於聽到這首歌了,充滿傷悲的哀怨似的。不過呢,我看福山先生志不在能否"結婚"這回事。可以在世間找到了伴侶,兼做到執子之手,與子偕老可不是易事。我想,福山先生將內心處不能說的感受以音樂表達吧。

    Pikamaymae 於 2009/11/29 21:08 回覆

  • 阿竹
  • 版主~
    你的文學造詣真好阿~~
    我這個在念物理的宅女真的趕不上!!!我覺得版主說的很對呢~~
    不知到福山現在有沒有女朋友呢!希望他能早日找到他的soul mate~~他常在廣播裡透露他很寂寞!
  • Dear 阿竹,

    嘩,感激你的誇讚耶。我想,認識我的朋友讀至你對我的稱讚,一定在暗笑中-因為我年紀小時已經在加拿大長大,時常將中文詞彙和四字成語弄錯位置已是家常便飯。^/^ 用得上細膩的形容詞是因為有Google Translation 的協助呢。哈哈。

    不過,知悉阿竹原來是修讀物理,那與我倒是有緣哦,因為我在大學第一和第二年都是修讀物理系的。>.< 你有未有看過我之前發表的音樂文章呢?(見:http://pikamaymae.pixnet.net/blog/post/28008883)你應該會很明白音樂文章箇中意思。

    期待你的回應啊。:)

    luvs,
    Pika

    Pikamaymae 於 2009/11/29 22:43 回覆

  • 阿竹
  • 我有大概看了一下了~~你好用心喔
    我要期中考要到2號所以2號再來寫回應~~
    好開心好開心可以發現這個blog~~也好希望能和Pika見面一定有很多可以聊~: )
  • Dear 阿竹,

    原來你要參加中期考,那你要好好保重身體、爭取足夠的休息,保持頭腦清醒哦。

    是說能夠在墨房找到主修物理系的女孩子實在不容易!哈哈,太好了,有同性朋友可以跟我談論「光源折射定律」。嘻嘻。^/^

    下星期中再與你見面。Good luck!

    luvs,
    Pika

    Pikamaymae 於 2009/11/30 00:05 回覆

  • Shinako
  • Dear Pika,

    今天考完了期中考,迫不及待想上來看看,想說一定會有新文章(笑)

    現在默默等待單曲拿到的那天,可以將CD放入音響好好細聽旋律的交織。很喜歡「アンモナイトの夢」:)
  • Dear Shinako,

    嘩,今天終於考完期中試,心情一定很愉快、又輕鬆吧!^/^ 現在你有什麼打算?是不是巴不得今天是十二月十六號呢?

    由星期六晚上開始,不管是公事還是私事都繁忙,所以未有完全聽完整個廣播節目。不過呢,Pika其實一直希望到了收取CD當日才細心聽福山先生的新作-畢竟,從廣播節目翻播的音質有偏差啊。>.<

    luvs,
    Pika

    Pikamaymae 於 2009/12/01 22:02 回覆